本篇文章7743字,读完约19分钟

李小龙三本情微信id:sanlianshutong『《生活需要读书和新知》日本的书店如果在国内,如果比有的旧书店不能同日而语,多个书店有几百年的历史,安静地在繁华街的中心 无论生意的好坏,通常店主都会将其视为祖先、基业,日本藏书不会兵火如荼,所以供给源也很充足 再加上杨守敬还给国民,国民有日本访问书的好故事 所以作者来到日本,希望寻找日本人刊行的汉籍脚成为国内古籍的补充者。 拼命追求,到现在为止 求书的过程,苦乐品味 *文案有《本舶录:日本访书诗纪》(李小龙著三联书店-8)的文案版权全部。 转载是文末的留言文|李小龙壬辰的春天,还有东瀛的角色。 突然杨守敬在藏书之路上的功业,想到要看书。 杨守敬在《日本访问书志缘起》中表示:“日本维新时,试图废除汉学,所以家里的旧藏基于斤的评价值。 因此,他能赎回大量的善本秘籍,成为了在汉籍回流史上开创风气的大家 现在,这些珍贵的典籍分别收藏在中国国家图书馆(以下简称“国图”)、台北故宫博物院、上海图书馆(以下简称“上图”)、北大图书馆、湖北省博物馆等地,可以让子孙听到翰墨的香味。 这件事引起了后世热爱书籍的人的艳羡和憧憬,经常感叹不应发生在100年前,但可以和杨一起旅行东京的书! 但是,即使有这样的收获,杨守敬也晚了,说:“今余收拾残局后,必须晚来怨恨,也不会为书怨恨。” “从明治维新到杨先生来日本,已经过了几十年,大量的典籍或早期清除了强盗灰。 而且,一个多世纪后出生的我们,“不知道有汉,不问魏晋”,能访问本桃源去哪里? 事实上,容易在世界上移动,那样的机缘在一百多年前是不容易得到的:杨守敬只是碰巧遇到一百年一次的机会,但他的搜索也引起了日本人的警戒。 除了有人“出高价争夺”,还有人“不卖别人”。 之后,盛宣怀再次访问了日本,他们觉得拿不出书,买了两千本回国。 其中大部分是普通的书和刻本,更何况现在又过了沧桑百年。 光绪二十三年( 1897 )隔壁的苏园刊《日本访问书目》,因为是第一次到日本,所以毫无头绪,放弃了搜索古籍的幻想,实际上捡起旧的,不是访问旧的积习。 到了日本一个半月后,在一家旧书店偶然遇到古书并刻上了《唐书》(日本人称中国发行的线装书为唐书,也可以看到日本人最吸引人的中国王朝)和无力收藏,和刻本还是可以开发的宝库。 于是,在剩下的时间里,在京都近一百家旧书店多次登上梳子,波及到了大阪、神户等地,之后,网络上的旧书店联盟的日本旧书店又像老虎一样展开了翅膀。 因为这几年得到了很多。 检查的成果,其中也有罕见的书 一尚学堂——搜索和刻本的开始,我一直喜欢有“鬼才”荣誉的日本作家芥川龙之介。 国内的翻译书也没有重复地买了多个。 另外,还包括那一套不完整的全集。 所以,第一次到日本时,我最大的希望是买岩波版的《芥川龙之介全集》。 一开始我在找书店,可惜我发现日本不仅是杨守敬看到的日本,也不是我认为的日本。 这里的大部分书店,9成以上的书是文库本,这9成中有8成是各种休闲娱乐性的读物,很少看到这样具有文化积累意义的出版物 最感慨的是,我以为芥川龙之介的作品到处都是(也许外国人去中国之前也一定以为所有的书店都挤满了鲁迅的作品),但没去很多书店看看。 只是偶尔会发现变成文库书的小册子,让人吃惊的是,年轻人不读书不仅仅是一国的特色,也许已经世界化了。 有一天,我终于在京都最大的新书店㎡看了岩波书店新版的《芥川龙之介全集》(应该是芥川龙之介最权威的全集吧),几个月的书店经验让我对日本书的价格产生了抵触感。 就像第一次在朋友书店看到八百页厚的《隋书经志考证》一样,两万日元以上(当时相当)。 看来还是把旧书拿出来比较好。 但是,像新书店这样的旧书店(日本最大的连锁书店book-off等)只不过是文库书和漫画书的天下,进不了这样的书 于是,我又开始找真正的旧书店了。 有一次在网上看到寺町通有一家叫尚学堂的旧书店 寺町通是江户明治时期书坊林立的地方,现在也是旧书店最集中的地方(当然,也可以说是京都最繁华的地方) 我去过好几次,这还没见过学校 但是,真的回应了柳成荫的话 年5月12日,我打算去寺町逛多家书店回家,突然在路边遇到的,古风安静的小门面,以前也好几次经过这里,但一直没看——后来,每次我逛这家书店,还是要注意找。 否则,日本的旧书店几乎就是这样。 那天晚了。 我想买芥川龙之介的全集,所以一进屋就在找现代的出版物。 我没想到运气好。 20世纪70年代发现了岩波书店十二卷书的《芥川龙之介全集》。 这本书是32卷,比新版二十四卷书的小开本更高兴。 我意外地马上向上司报价了。 那本书的价格和新版一样,但有划算的折扣,很快就成交了。 抱着十几公斤的书兴奋地出来的时候,门口有一个小木架,看到上面堆满了线装的书,马上翻阅,都是常见的书和刻本的零本,选作故事的纪念。 从学校回来后,突然想起当时还买了一本小书的线装书,翻阅过,这突然唤起了我求古的老梦,然后突然,唐书的搜索变成了迷梦,但刻本认为值得研究和收藏。 而且,我模糊地记得这家书店好像是用线做的,有刻本。 再找时间来看看,还是不记得了——人们好像在“完成事情”的喜悦中很容易错过很多事情。 我兴奋地查了一下那堵“墙”,书架最高的地方很难得到,向店主借了梯子,最上面满是灰尘的“书们”也“拜托”了。 书的价格不便宜,所以进行了几次筛选,最后选定了一点。 与杨、董等前贤相比不能说是收获,但至今仍有价值。 最重要的是,这次相遇让我发现了。 在这个时代,即使想找罕见的汉籍,也还有机会。 如果你努力找的话。 说说我的第一次收获吧 第一次找书,买了国内久余罕见的汉籍《唐宋千家联珠诗格》,真是机缘好 这本书为济初编,为《诗林广记》的编者蔡正孙增修,选了唐宋诗人七言绝句一千多首,分为三百多格 但是,写了那本书之后,在国内失去了很长时间,所以国人不知道天与地之间有这本书 晚清时,这本书开始从日本回到中国,但一直不受重视 前几天,凤凰出版社出版了南京大学的江东波先生的《唐宋千家联珠诗格校证》。 这本书广为人知。 据卞氏统计,这本书留下了约400首没有收录《全宋诗》的余诗。 另外,注中也留下了多个资料——可以看出其重要的文献价值 天保二年须静堂刊《唐宋千家联珠诗格》一书在国内不存在,但早上、日本有很多版本:朝鲜在成化二十一年( 1485 )出现了徐居正的增注本。 在日本翻印增多,日本人的长泽规矩也在《和刻本汉籍分类目录》中记载,和刻本在宽永年间( 1624—1644 )有观刊朝鲜古活字本,之后多次再版。 而且文化元年( 1804 )、文化7年( 1810 )、天保2年( 1831 )、天保4年( 1833 )、弘化2年( 1845 )、安政3年( 1856 )、明治12年( 1879 )、明治15年( 1882 )各不相同 这一流行其实产生了很大的影响,谢琰哥哥《〈联珠诗格〉的东传和日本五山七绝——关于中国文学经典海外传播的途径和大致》一文对日本汉诗的创作有很大的影响。 在传到日本的这么多版本中,最有价值的是天保二年刊书,所以书完全保留了徐居正的增注,徐先生增注本在韩国现在也没有全帙,好像只有残本。 因此,日本还有更早的五山版,也有比天保本更早,发行精审的文化书(长泽规则也编撰了《刻本汉诗集成》选择了这本书),而滇东波先生《唐宋千家联珠诗格校证》依然以天保本为底本,在韩国中央图书馆发行朝鲜甲 我买的是天保二年刊本,文化书主持人是当时著名诗人的大洼行,天保本是日本著名汉学者、幕末三笔之一须静主人贯名苞(海屋)的校对,全书共二十卷,分为十册,开本宽敞,发行细致,令人赏心悦目。 说到贯名苞,完全偶然不成书,我又买了四本叫《左绣》的书零本。 正好是贯名苞所刊的刻,嘉永甲寅( 1854 )须静堂刻本。 须静堂是贯名苞所立塾,《左绣》一书在日本也只有这一瞬间 原来是三十卷十六本,我买了其中四本 那本出版物非常美丽,字体方正,行款稀少,是不藏于文中的日语训练符号,使我开始怀疑清代刊物 另外,贯名苞这次的翻刻也在上栏追加了很多意见,值得参考 除了上述以外还有几种,当然是普通的书,省略说明 这样,收获不太多,但我很高兴。 那个几乎放弃的梦想,现在似乎有实现的可能性,所以我又把访问日本作为日本之行的要点,继续收获如下。 二思文阁——《列子》的异名思文阁其实是出版社 但是,在日本,有很多既是旧书店又是出版社的企业。 也就是说,简单来说,在日本的任何一家旧书店,都可以公开出版书,可以看作是潜在的出版社。 比如京都大学附近有名的旧书店的朋友书店,为京都大学的教授出版过非常好的学术著作,我在一些旧书店里翻阅书籍时看过那家书店自己的出版物。 由于思文阁有旧书部,所以被列入京都旧书研究会(日本大部分城市都有旧书业联盟,通常被称为旧书研究会)的联盟名单 他们企业的网站上有更详细的古籍销售目录(好像现在没有)。 我仔细研究了目录后决定了 京都旧书研究会发行的《京都旧书屋绘画图》中,显示了京都近一百家旧书店的位置,很方便。 从上面可以看出,思文阁位于鸭川的东岸,三条的南边 我在沿着鸭川找。 那时正好看樱花的时候,鸭川是樱花的名胜,不仅有两岸保护水的“花垣”,更重要的是樱花掉进河里,那是日本人最喜欢的美。 但是,就像马二访问西湖一样,我完全没有看到美丽的景色,在各种胡同里胡闹,终于找到了。 因为这是企业,所以看起来很棒。 有四层楼,装修着平静的大气。 大楼的旁边有一家叫旧书部的小店。 但是我去的时候,旧书部没有开门。 卷头有证明书的复印件。 但是,我不擅长。 幸好上面有指示图标。 我推测古书部搬到了主楼。 就像刘姥姥进入嘉府时一样,蹭着气势恢宏的主楼谈判,然后出现了说英语的人来接待 但是他们不是直接看书,而是先提供你想要的书,他们给你看,这可能是什么样的“后工厂前店”式书店的通例(我在其他几家这样的书店遇到过)。 这其实大大改变了取出书的方法,很不方便。 就像俗语说的“买隔袋猫”。 幸好我来之前写了几个书名,所以写了目录让员工去找。 我去这个地方花了大约一个小时。 自己也给别人添了太多麻烦,拿出来的书也必须全部买。 幸好有几本书还可以。 值得一提。 首先是宽文8年( 1668 )发行的《说苑》二十卷五册,这相当于康熙7年,时代也比较早 书留下得很好——日本的皮纸看起来不像中国宣纸那样文秀高雅,但有粗犷的韵,也有“纸寿千年”的效果,竹纸比国内的明清两代自然强 这本书主页署是《汉沛郡刘向着,明新安程荣学校》,知道其底本是明万历20年( 1592 )左右荣刊《汉魏丛书》一书 根据长泽规矩也《和刻本汉籍分类目录》,这本书是《说苑》这本书在日本的第一本刻本 其最后一页警署《宽文八戊申孟吉旦武村新兵卫发行》作为初刊初印本而闻名,还很有价值 二是延享四年( 1747 )的《张注列子》,其底本是嘉靖十二年( 1533 )世德堂刻《六子书》,该间谍刊非常细心,原封不动地模仿中缝《世德堂刊》四字,行款也完全一样。 顾春出版的《六子书》在版刻史上被铭刻在心,世德堂本在《列子》的版本系统中也很有价值,那本书也值得收藏 但是,这本书对拿书的员工来说一定有点困扰 我一开始没有看原书,思文阁的网站上写着《打孔虚至德真经》。 后来,员工要求书目的时候,我也必须这样抄给他。 他把书拿来,花了很长时间,在带来的书的封面上写了“张注列子”四个字,没有看到“打孔虚至德真经”的字。 正文的第一页使用了这个问题。 按照文献的一般惯例, 你可以想象这里的员工拿到书很辛苦地考证——当然,我觉得员工的古籍知识也很好。 通常,人有目录告诉我“不查书” 延享四年京都梅村弥右卫门《张注列子》第三部书是《寸注蒙求校本》三本,明治十七年( 1884 )同志出版舍发行 《蒙求》这本书我喜欢,在国内打算买一本好书阅览收藏,但国内的大出版社没有读过这样的《儿科》书。 坊间坏书真的没有食欲,所以不得不放弃。 我曾经向一家出版社提议了这本书的校订书,至今没有声音。 其实,近十多年来,国内的国学热度不减,蒙学书籍的出版更是铺天盖地,但集中在《三字经》乃至《弟子规》这种贫弱腐臭的书上,很多学者尊敬这两本书,汲取《四书五经》,真是令人吃惊。 像“千字文”、“蒙求”这样的蒙学杰机构被太忽视了 意外的是,不仅在这里买了这本书,而且形状优美,稀疏,有刻本 这本书在国内本来除了李瀚自注、宋代徐子光补注外,没有注本 但是,传到日本后,大放光彩,注者起义了 购买的是佐佐木标疏、冈白驹增注的笔记本 冈白驹是日本江户时代有名的儒家,《诗经毛传补义》《孔子家语气注》等汉学着作较多,继师冈岛冠山之后翻译中文书,翻译《小说三言》,为日本江户小说开拓疆土,功甚 从这本书的风格可以感受到汉籍榻榻米架屋的认真和繁杂 书分为上下两栏,下栏为正文,李瀚原文为目标,徐子光补注为正文,正文中插入两行小写字母冈白驹氏的尺寸标注。 上栏是下栏的约六分之一,如果更详细地说明正文中提到的话,佐佐木就会疏远。 除了上栏以外,基本上每个句子的正文都在这里加上小框,在框里指出徐注的来源,第一徐注云“晋书……”,上方加上“列传十三”,这是“晋书”列传十三,来自这个佐佐木的“标”。 当然,这本尺寸注本是日本常见的书,并不稀罕,但在阅览馀嘉锡先生《四库提要辨证》时看到提到了“馀所藏明治十六年《尺寸注蒙求校本》”,与馀先生收藏的版本相同(只是印次不同) 另外,《蒙求》的和刻本中也有《旧注蒙求》和《标题徐状元补注蒙求》等非常珍贵的书,是国内早余的文献 所以我希望你把冈白驹注本记录在这里,成为引子,借此寻找这本珍贵的余本。 思文阁的收获大致如上 拿书很麻烦,挑不方便,本来有几本书在想,这次后来也放弃了想法,不敢去很久了。 但是,后来在很多旧书店看到了思文阁出版的学术著作,水平很高,对此产生了好感。 之后,不知不觉中,日本书道家在1985年举办了“杨守敬逝世七十周年纪念展览会”(杨守敬的书法在日本很有影响力,日本书道家举办了“书法现代化之父”,甚至是“恩人”),举办地点是思文阁会馆。 他们似乎也对这本访书中日本瀛的前驱和成果最丰富的人表示敬意 所以,为了向他们表示敬意,我后来从他们的店里邮购了几次。 三紫阳书院(一)——书痴困境紫阳书院早就听说大名了,一直想访问,只是地理位置远,而且偏,总是没有提上日程。 8月,京都在下鸭神社举办了年夏古书节(古书节)。 我在热闹之前,在网上查了相关情况。 我看了京大的中国女留学生记录去年夏天本市状况的博文。 她在本市看,觉得买的书很好。 她好像和紫阳书院的人很熟。 这家书店的主人很了解。 我收集了很多中国古籍。 她发了一点照片。 在一些近景中可以看到书架上的书名。 其中有一本书的标签叫《唐诗别裁集》,唐书。 在京都遇见唐本的机会还很少。 能买到原刊《唐诗别裁集》,心情激动。 我想这张照片是一年前拍的,这300多人昼夜太多,不由得突然死了。 那天是京都最闷热的 我骑自行车跑,一个多小时就到了地方 放下车一进园内就已经下起汗来了 因为很着急,没有手帕和纸巾,真的很为难,所以只能用衣服擦汗 就这样擦着衣领找到了紫阳书院,我很失望——紫阳书院参加了这次的本市,但也没有带来线装本。 过了近两个月,我终于下定决心不入虎穴,得不到虎子。 还是去紫阳书院的店看看吧 于是沿着那家旧书店的示意图走了,幸好已经习惯了京都,弯弯曲曲,继续修改航向,终于找到了 紫阳书院就像日本很多旧书店一样,这家店也不大,但是书写很多,而且这家店的大部分书都和中国有关 我到处看,所有的中文文件基本上都在大陆出版,还有港台地区的,价格都翻了几倍,一个在国内已经绝版了。 后来,看到书店角落里有点塞线的古籍,把压在上面的书挪开一本,结果想看,但那个女店员忙着停下来,但她不会英语,我不会日语,两个人真的不能交流,只能鸡和鸭子随便画画。 不太清楚,大致知道。 我不知道她的意思是哪本书不卖,但我不知道为什么不卖。 后来我又在别的角落看唐书,表示她依然不卖,我问了几个地方都是这样,但做书店也不卖书。 这是什么理由? 我真的很无聊。 有一次,我想向她表达我的想法,拿出一张纸写给她。 因为汉字我们俩应该都认识一点。 这启发了她,她也找纸,给我写了几个字,我才明白她为什么不卖,她写了“没有主人”,原来她是店员,哪个古籍都没写定价,她不知道店里第一多少钱 我本来下午还有课,有点着急回来,又不想白来,尽量问她主人什么时候回来,她说半小时,以为还在接受范围内,就做了决定。 幸好主人及时回来了。 主人也不会说英语,但我们会交流 你要我看哪根线一样的书,他同意了 看了看最先拿的小捆,打开一看,是“杜诗详细注” 门上写着“呈献原件”,被认为是康熙间原件,书名后面有“大文堂藏板”的文字,众所周知是道光间江西大文堂的后印本 书有不薄的八本,品相也很好,但应该还没有齐全 我没有仔细检查。 店主用手给我画画了。 意思是有点欠缺。 如果不缺的话就这么厚。 呵呵,正直 我问价格,确实相当贵 道光间江西大文堂印《杜诗详细注》 《杜诗详细注》推另一套书,看起来也很宽,品相很好。 拿出来一看是《左传》。 上面有很多注释。 可能是京大教授的藏书。 但是应该相当欠缺。 店主好像不习惯自己的书,翻了过来,他拿着纸笔给我写了这本书缺少的鲁国你的绰号,真的很佩服。 我不知道有几个卖这个国内书的人能做到 我又请店主举起角落里的一堆书,打开看看,扁平的字体和密集的布局,菊古阁刻了一些十七史,真是意外 以前考古阁本不过是俗本、坊本、通行本,现在成了稀同星凤 其实我不喜欢旧内阁本。 字体确实不好看,所以有点俗气,很压抑。 但是,大名久着至今为止只在图书馆看过,所以还是想买一套 我暗自数了一下,大部分有《旧五代史》《南史》《北史》等几个种类,而且都齐全 那时店主也像第一次看到的那样拿着书研究,拿着纸笔给我写字。 竟然写着“明刻,毛晋菊古阁本……”。 另外,他指着印章给我看了。 没办法。 见到专家的话,好像会认识到辛苦的成本。 我问这些书的价格时,店主喃喃自语,但没说价格,他好像还不想卖。 即使打开很多线装书,也没有看《唐诗别裁集》,所以只能写给店主。 店主摇摇头说了些什么。 我不擅长,但我知道肯定没有书。 这个梦想似乎要实现,还需要等待书的边缘 从紫阳书院骑自行车回家的路上,心里美滋滋的:虽然没有找到《唐诗别裁集》,但购买了一半的《杜诗细节注》,在即将到来的秋雨夜,抛弃了现代电脑拍照的唐诗和杜诗选本,已经几百年沧桑的黄色书卷。 最后,虽然对紫阳书院的主人一无所知,但看了辛德勇先生的《未亥斋读书书记》的记述,称之为镰仓敬三,是喜藏书,知道家里有中国宋元的书。 但是,这些珍品中非卖品很多,因为发现了赵孟頫手写的墨卷,受到了日本文部省的表彰,挂在了书店。 据说下次一定要去详细看看。 本船舶录:日本访书诗纪李小龙着生活读书新知三联书店-8 isbn:9787108063472定价: 49.00元阅读原文

标题:要闻:在日本寻访旧书店

地址:http://www.iiu7.com/wxxw/19731.html