欢迎访问“无锡新闻信息网”,在这里您可以浏览到无锡本地发生的大小事,本网致力于向无锡人提供最新的民生、新闻、招聘、旅游、南玉、家装建材、无锡特产、法律援助的资讯服务,为了解无锡旅游、风土人情等新闻资讯。

当前位置:主页 > 无锡新闻 > ​首届《红楼梦》多语种译介与海外传播国际学术研讨会在上海外国语大学举行

​首届《红楼梦》多语种译介与海外传播国际学术研讨会在上海外国语大学举行

2024-11-04 14:30:22 / 作者:范仪琳/ 来源:无锡新闻信息网/ 阅读:

本篇文章2491字,读完约6分钟

2024年11月2日至3日,首届《红楼梦》多语种译介与海外传播国际学术研讨会在上海外国语大学虹口校区举行。此次会议由北京曹雪芹学会、上海外国语大学联合主办,上海外国语大学国际文化交流学院、上海外国语大学全球文明史研究所、《曹雪芹研究》编辑部承办。

来自北京大学、首都师范大学、北京语言大学、中央民族大学、中国艺术研究院、国家植物园曹雪芹纪念馆、中山大学、沈阳师范大学、天津师范大学、内蒙古大学、西北民族大学、西南交通大学、山西师范大学、鲁东大学、河南大学、安徽师范大学、复旦大学、上海交通大学、华东师范大学、同济大学、华东政法大学、上海话剧艺术中心、湖南大学、温州大学、厦门工学院、广西大学、香港教育大学、韩国高丽大学、土耳其安卡拉哈吉·拜拉姆·维利大学及北京曹雪芹学会、上海外国语大学等国内外40多所高校和科研机构的80余名学者出席了此次会议。

上海外国语大学李岩松校长在开幕式上表示,此次国际学术研讨会既符合中华文化更好走向世界、讲好中国故事、传播好中国声音、加强国际传播能力建设等工作的内涵与要求,也符合上海外国语大学中文学科的发展方向和办学特色。《红楼梦》多语种译介与海外传播的繁荣标志着文学翻译和学术研究到达新高度。韩国红楼梦学会会长、韩国高丽大学中文系名誉教授崔溶澈先生在致辞中简要介绍了《红楼梦》在朝鲜半岛的传播和翻译研究的历史,希望借此次会议让韩国红学界了解学术前沿动态,重新思考韩国红学未来的发展方向。中国红楼梦学会副会长、安徽师范大学文学院俞晓红教授在致辞中指出,如何通过跨文化交际传译、阐释与研究,将接受理论和《红楼梦》的域外流传及影响研究紧密联系,实现美学评析和史学实证的理想融合,推动并完成超越文本、超越翻译的文化转向,认清《红楼梦》在国际文化空间的状态并使之在新的文化语境中获得超越民族文学的更多意义,已成为研究者共同思考和追寻的目标。北京曹雪芹学会创会会长、《曹雪芹研究》主编胡德平先生在致辞中细数了中国最早的三所外语教育机构——北京、上海、广州的三所同文馆与《红楼梦》的关联,认为能在上海外国语大学召开此次研讨会具有特殊而重要的意义,并希望北京曹雪芹学会能够和与会专家建立更深的联系,共同推进平等交流,为《红楼梦》的多语种译介与海外传播作出新贡献。

大会主旨报告阶段,上海外国语大学冯庆华教授、德国波恩大学/上海外国语大学Wolfgang Kubin(顾彬)教授分别就《红楼梦》的英译本和德译本进行了研究和分析;河南大学刘泽权教授以美国学者葛锐的《〈红楼梦〉阅读指南》为切入口,分析了他者视域下的《红楼梦》解读;安徽师范大学俞晓红教授就《红楼梦》整本书阅读教学的误区及对策提出了独到的看法;中央民族大学曹立波教授全面地梳理了清代《红楼梦》自广东出海的现象及其成因;首都师范大学詹颂教授分析了高鹗与徐润第、徐继畬父子交游资料的学术价值;同济大学董琇教授勾勒出了《红楼梦》翻译中江南文化的再现;复旦大学程弋洋教授探讨了博尔赫斯对明清小说的接受与阐释;华东师范大学赵朝永教授关注生成式AI驱动的《红楼梦》英译读者需求及接受效果;国家植物园曹雪芹纪念馆樊志斌研究馆员的报告聚焦于《红楼梦》对长安贾府的时间、空间、制度设置与文学书写等问题;上海外国语大学唐均教授介绍了《红楼梦》希腊译本转译者赫莉·蓝普里蒂。这些报告充分展示了《红楼梦》在多语种译介和海外传播方面的最新研究成果。

大会分论坛的议题覆盖了《红楼梦》英语、德语、法语、西班牙语、俄语、日语、韩语、越南语、希伯来语、土耳其语、哈萨克语、蒙古语、维吾尔语、世界语等译本、译介的情况和特色,以及东西方世界对《红楼梦》的接受,《红楼梦》在中国、朝鲜、越南等国的多种媒体改编(包括影视剧、戏剧、歌剧、芭蕾舞剧等),《红楼梦》的传播、推广和二次创作,《红楼梦》的文学文化价值(包括诗词、园林、女性、饮食、建筑等),《红楼梦》的整本书阅读教学模式与普及推广策略,作者曹雪芹的影响,等等。这些研究涉及《红楼梦》的作者、译者、校订者、出版者、评论者,以及这部小说的创作、翻译、出版、阅读等各个环节,在文学创作和文学批评之间建立了桥梁。

本次研讨会还以“伟大的曹雪芹、世界的《红楼梦》”为主题组织了一场对谈活动。主讲嘉宾北京曹雪芹学会创会会长、《曹雪芹研究》主编胡德平先生和上海话剧艺术中心艺术总监喻荣军先生分别以《曹雪芹、高鹗、徐润第、徐继畬之间文化思想链接的相关性》《清风搭建的舞台上关于现实的梦》为题作了精彩的分享。胡会长重点探讨了徐氏父子与高鹗在思想上的相关性及与《红楼梦》的关联,并从历史和思想史的角度解读曹雪芹与《红楼梦》。喻荣军先生深入剖析了《红楼梦》话剧改编的思考解读与创作思路。与谈嘉宾俞晓红教授、段江丽教授、唐均教授以及参与嘉宾曹立波教授、詹颂教授和位灵芝秘书长围绕两位主讲嘉宾的讲话内容,就曹雪芹《红楼梦》和文学的艺术实践等方面展开了精彩的讨论。

书记在全国宣传思想工作会议上强调:“要把优秀传统文化的精神标识提炼出来、展示出来,把优秀传统文化中具有当代价值、世界意义的文化精髓提炼出来、展示出来。”《红楼梦》是新文化运动以来具备高远思想与真挚情感的文学典范,胡适称之为“足与世界‘第一流’文学比较而无愧色者”,蕴含符合当代价值、世界意义的文化精髓。首届《红楼梦》多语种译介与海外传播国际学术研讨会,旨在为不同背景的研究者搭建有效的学术交流平台,扩大《红楼梦》作为中国优秀文学作品的世界影响。此次会议的成功举行,依赖于北京曹雪芹学会的学术指导和上海外国语大学国际文化交流学院、全球文明史研究所的组织安排,更得益于学者的积极参与和学术碰撞。大会各个环节充分展示了《红楼梦》学术共同体在理论、方法和视野等方面的创新,同时也体现了国际学术会议的多样性、前沿性、开放性。此次会议丰富了《红楼梦》研究的内涵,对进一步发掘和开拓《红楼梦》的研究空间,推动中国古代文学经典和当代学术话语走向世界,具有重要意义,会议也为上海外国语大学中文学科的内涵式发展提供了新思路、新动力、新契机。

标题:​首届《红楼梦》多语种译介与海外传播国际学术研讨会在上海外国语大学举行

地址:http://www.iiu7.com/wxxw/45991.html

免责声明:无锡日报每天24小时面向广大网民和网络媒体提供最新的民生、新闻、招聘、旅游、南玉、家装建材、无锡特产等资讯。本篇内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,无锡日报的编辑将予以删除。

无锡日报推荐新闻

  • stand in是什么意思_

    stand in是什么意思_

    304不锈钢管 什么是"stand in"? 在日常生活中,我们可能经常听到"stand in"这个词汇。那么它到底是什么意思呢? “stand in”的含义是什么? 当我们说某人或某物是"stand in"时,意味着他们

  • 深圳汽车抵押贷款有危险吗,押证不押车贷款哪家好用

    深圳汽车抵押贷款有危险吗,押证不押车贷款哪家好用

    深圳汽车抵押贷款有危险吗,押证不押车贷款哪家好用,联系13530875815,全国汽车,深圳不限区域,手续简捷,抵押汽车证件生意贷款,车辆机构抵押 周转 贷款,抵押车子绿本创业借款,小型汽

  • “手机取消3.5mm耳机孔,音乐爱好者怎么获得沉浸式听音体验?”

    “手机取消3.5mm耳机孔,音乐爱好者怎么获得沉浸式听音体验?”

    腾讯云国际 如果关注手机领域的客户,就会发现现在很多旗舰手机都取消了3.5毫米耳机。 苹果于年9月发布了iphone7手机,iphone7首次在手机领域取消了3.5mm的耳机孔,iphone7以后,更多的

  • “百年堂29万天价阿胶遇上华贵金丝楠 浪漫阿胶阐述爱情“胶之语””

    “百年堂29万天价阿胶遇上华贵金丝楠 浪漫阿胶阐述爱情“胶之语””

    MT4出租 相关人士表示,今天在山东聊城东昌府区鼓楼上演了向女神展示天价礼品的场景,礼品价值达29万美元。 ! (啊,买ge,我的车没有他的礼物贵) )。 【啊,黑色的黑阿三】但是根

  • 2022考研时政热点积累2-题王网tiw.cn

    2022考研时政热点积累2-题王网tiw.cn

    小伙伴们大家好,今天 题王网(www.tiw.cn) 又给大家带来了新的分享啦!今天分享的内容是2022考研10月时政热点积累,对于考研政治来说,国内外时政要闻是 考研政治 的的重点关注问题,

  • 二次结构泵浇筑-泵送浇柱女人照样行

    二次结构泵浇筑-泵送浇柱女人照样行

    谈到建筑工地,一般大家往往联想到都是糙老爷们在干活,对女子往往持有干不动、力量弱等观点,这些其实在 二次结构泵 浇筑出现后得到了很好的解决。二次结构泵浇筑设计比较人

  • “我国4G通信网络建设速度超预期”

    “我国4G通信网络建设速度超预期”

    油罐UL认证 【科技在线】 截至6月底,我国入网5g终端数量达到6600万台,已有178款5g智能手机获得网络接入许可,5g智能手机累计出货量超过7700万台,3家基础电信公司在全国已建设开通

  • the second是什么意思_second是什么意思译

    the second是什么意思_second是什么意思译

    汤姆猫的摩托艇 什么是"the second"? "The second"是一个英语短语,指的是某个序列中的第二个事物或人。这个短语可以用于不同的语境中,包括时间、顺序或数量方面的描述。 时间上的

无锡日报网简介

无锡新闻信息网是一个传播无锡本地生活资讯的信息平台,为城市中生活的人们提供了生活信息传播服务。通过本网站可以查询餐饮、购物、娱乐、健身、医院、银行网点等一系列生活场所的信息,还可以查看今天的无锡新闻以及天气情况、今天的电影排片表、今天有哪些特价的团购信息,同时和提供了对交通、旅游、出行相当重要的服务,比如电子地图、当前路况、道路查询、旅游景点、特价酒店预订等新闻资讯。   城市生活网已经推出了超过300个城市的分站点,并为每个城市推出了有针对性的信息,帮助在各个城市生活的人们,通过互联网更方便的生活。